新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

    忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:昆山翻译公司 > 翻译知识

这些眼熟的英语单词别有含义

作者: 昆山翻译公司 发布时间:2017-05-16 22:20:36  点击率:

某部影视剧爆红之后,社交媒体上经常会出现很多CP粉(某组假想情侣的fans),号称“我站得CP全世界最配”。那么问题来了:“我站某对儿CP”英文怎么说?答案就在本文中。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

这些眼熟的英语单词别有含义

 us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

1. Wordus9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

原意:单词,话语us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

作为俚语:Word = I agree。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

- You do not have to agree on politics.us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
你们没必要在政治观点上保持一致。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
- Word!us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
说得对!us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

2. Shipus9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

原意:船us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

作为俚语:俚语的ship常被人用作支持某对影视剧里的CP(couple<情侣档>的缩写)。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

I ship Ron/Hermione.us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我站罗恩/赫敏这对儿。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

3. Dead/Diedus9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

原意:死亡us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

作为俚语:Dead/Died在俚语里就是比较幽默的用法了。如果某件事情对你来说“太过了”(冲击力太强,激动得失血过量),你就可以用上这个词。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

I just saw Chris Evens's new photo, I died.us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我刚刚看到克里斯·埃文斯的新照了,好激动。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

4. Coolus9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

原意:凉爽;酷us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

作为俚语:类似于“OK”,“好、没问题”的意思。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Don't worry, I'm cool.us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
别担心,我没事儿。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

5. Swagus9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

原意:花饰、花束、花环;偷来的东西,赃物us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

作为俚语:夸别人handsome、good-looking已经过时了。夸小鲜肉有一种新潮酷炫性感的style,就用上swag吧。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

I've got more swag than you do.us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我比你更酷。(这种用法的swag是名词)us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

6. Baeus9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

作为俚语:这个词由baby/babe简化而来,是对男票/女票的爱称,相当于“宝贝儿”啦,“甜心”啦,“亲爱的”啦(注意语气充满爱意、深情款款)。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

I can't wait to see you, Bae.us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
宝贝儿,我真是等不及见你了。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

7. Thirstyus9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

原义:口渴us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

作为俚语:Thirsty的用法就广了,用于形容你对某样东西真的是孤注一掷的想要!想要!真的很想要!us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

I'm really thirsty for that new iPhone.us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
人家真的很想要新款iPhone,想要得要SHI了。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

8. Low keyus9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

作为俚语:这个短语和key真的没有半毛钱关系。作为一种约定俗成的表达,low key表示“低调的,不张扬的”。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The wedding was a low-key affair, with fewer than thirty people attending.us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
婚礼办得很低调,参加者还不足30人。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

9. Slayus9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

原意:杀死(等同kill)us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

作为俚语:和“杀杀杀”毫不相关。如果你做的什么事情很惊人、很了不起,你就可以用上slay。us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Adele's 'Hello' slayed!us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
阿黛尔的《Hello》棒呆了!us9昆山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 昆山翻译机构 专业昆山翻译公司 昆山翻译公司  
技术支持:昆山翻译公司  网站地图